श्री भगवानुवाच
संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ।
तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते।।
śrī-bhagavān uvāca
sannyāsaḥ karma-yogaś ca niḥśreyasa-karāv ubhau
tayos tu karma-sannyāsāt karma-yogo viśiṣyate
Word by Word
śrī-bhagavān (the Supreme Personality of Godhead) — uvāca (said) — sannyāsaḥ (renunciation of work) — karma-yogaḥ (work in devotion) — ca (also) — niḥśreyasa-karau (leading to the path of liberation) — ubhau (both) — tayoḥ (of the two) — tu (but) — karma-sannyāsāt (than renunciation of work) — karma-yogaḥ (work in devotion) — viśiṣyate (is better)
Translation
The Supreme Personality of Godhead said:
The renunciation of work and work in devotion are both good for liberation.
But, of the two, work in devotional service is better than renunciation of work.
Meaning
Kṛṣṇa gives a direct answer. Both the renunciation of work (monastic life) and work in devotion (active service) lead to the same goal of liberation. However, of the two, ‘Karma-yoga’—working with a spirit of devotion—is superior.
Why is it better? Because total renunciation is difficult and risky for those who are still in a material body. It is hard to simply ‘stop’ doing things. If one stops working but the heart is still full of desires, the result is hypocrisy. But Karma-yoga uses our natural tendencies and directs them toward God, which is much safer and more natural.
It is easier to use your hands for a higher purpose than to tie them behind your back. Kṛṣṇa is encouraging Arjuna to see that being a warrior for God is a more effective spiritual path than being a pretend-monk. Real excellence is found in action that is purified by a higher motive.