|| 13.13 ||

ज्ञेयं यत्तत्प्रवक्ष्यामि यज्ज्ञात्वाऽमृतमश्नुते। अनादिमत्परं ब्रह्म न सत्तन्नासदुच्यते।।

jñeyaṁ yat tat pravakṣyāmi yaj jñātvāmṛtam aśnute anādi mat-paraṁ brahma na sat tan nāsad ucyate

Word by Word

jñeyam (the knowable) — yat (which) — tat (that) — pravakṣyāmi (I shall now explain) — yat (which) — jñātvā (knowing) — amṛtam (nectar/immortality) — aśnute (one tastes) — anādi (beginningless) — mat-param (subordinate to Me) — brahma (spirit) — na (neither) — sat (cause) — tat (that) — na (nor) — asat (effect) — ucyate (is said to be).

Translation

I shall now explain the knowable, knowing which you will taste the eternal. Brahman, the spirit, beginningless and subordinate to Me, lies beyond the cause and effect of this material world.

Meaning

Kṛṣṇa now moves from the ‘Process of Knowledge’ to the ‘Object of Knowledge’ (Jñeyam). He promises that by knowing this truth, one tastes ‘Amṛta’ or immortality. He introduces the Brahman—the eternal, beginningless spirit that is beyond the categories of cause (Sat) and effect (Asat). He clarifies that this Brahman is ‘Mat-param’—it rests upon Him. While Brahman is the vast spiritual energy, Kṛṣṇa is the Person who owns that energy. Knowing our identity as Brahman (Spirit) is the first step toward freedom from the fear of death. We realize we are not the changing body but the unchanging light. This knowledge is the cure for existential anxiety. Once you know that your core is ‘Anādi’ (without beginning), you realize it can also have no end. You move beyond the temporary world of things and enter the eternal world of being. This is the ‘Nectar’ that satiates the thirsty soul.